Наверно здорово мы прогневили Бога,
Что «отделяют зёрна от плевел».
Все вопли, что у нас «своя дорога»,
Без покаянья бред, всё:- суета, тревога,
По сути просто властный беспредел.
Бог попустил нам испытанье свыше,
Чтобы гордыню с алчностью унять.
Но власть имущие, как водится, не слышат,
Их душам в покаянии нет смысла,
За деньги могут Родину продать.
Какая Родина, коль злато гасит разум,
Вновь наблюдаем «пир среди чумы».
Казалось бы, спасенья нужно брату,
Но видно братьев нету у богатых,
Мы все присутствуем на «бале Сатаны».
Бремя ошибок:- карма поколений,
Но Бог прощает если попросить.
Отриньте страх, обиды и сомненья,
Случайность миф, то наказаний звенья,
Прими с любовью:- если хочешь жить…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.